close

演唱:Mad Clown
歌曲:콩 / Hide And Seek (feat. 주영)
專輯:Piece Of Mine
曲風:Rap, Hip Hop
發行:2015.01.09

作詞:Mad Clown
作曲:C-Luv, Ye-Yo!
編曲:Ye-Yo

하루의 시작 똑 같은 생활의 반복 속에
끈질기게 날 놓지 않길
난 세상이란 바구니 속 작은 콩

一天的開始,又陷入一成不變的生活
不願放棄拼命堅持著
我就像在世界大籃內的小豆子

행복이란 게 내 청춘의 방구석 어디쯤 숨었다면
난 쓰레기통 탁자 밑 신발장 안까지 싹 다 뒤졌겠지
하지만 나 바랬던 것들 여기 없네
내게 행복은 소문만 무성할 뿐 목격된 적 없네
속쓰린 아침 다시 밥과 마주했고
이걸 벌기 위해 이걸 또 삼키고 난 나가야 돼
삶이란 건 어쩌면 아빠의 구둣발 같은건가봐
끊임없이 바닥과 부딪혀 닳고 아픈건가봐
행복이란게 마치 숨바꼭질과 같은 거라면
난 모든 길 모퉁이 모든 골목 구석까지 미친 듯 뒤졌겠지
모두가 모르겠단 표정으로 날 비웃을 때
답을 찾았다거나 답이 보인 게 아냐 난 그냥 믿었네
2011년 11월 난 보자기에 씌워진 저 작은 콩
까만 비닐봉지에 싸인
저 위가 내 하늘일리 없다 믿었고
반복된 일상 평범함은 죄 아니니까
난 웅크린 채 숫자를 세 아직은 한참 밤이니까

幸福與我玩捉迷藏,躲在青春房內的某個角落
我從桌下的垃圾桶,到鞋櫃都徹底翻找了一輪
但這裡卻找不到我所期望的東西
對我來說,幸福就像是未曾親眼目睹的傳聞
難熬的早晨,又再次呆望著早餐
只是為了生存,才又將眼前的早餐嚥下
所謂的人生,或許就像是爸爸穿的皮鞋
不斷與地面摩擦耗損,應該會很痛吧
如果所謂的幸福,就像是在玩捉迷藏的話
瘋狂的將所能躲藏的任何一個地方,都翻找一輪
當所有人用無法理解的神情,嘲笑著我的時候
即便找到的答案並不是真像,我也會那樣深信著
2011年11月我就像在包袱裡的那顆小豆子  註1  
包裹在黑色塑膠袋裡
認為上面那片天空不會屬於我
日復一日平凡的生活也不算罪過
我捲曲著身軀數著數字,並竟黑夜還很漫長  註2  

 Jooyoung 
스물일곱의 그 밤 무작정 걸었던 그날 밤
가로등아래 우두커니 서 난 어디로 갈지도 모른 채
스물일곱의 그 밤 내 모습이 초라해
눈을 뜨면 꼭 잡힐 것 같아
아득한 그 시절 그날 밤

 Jooyoung 
二十七歲的夜裡,漫無目的四處遊蕩的深夜
在路燈下獨自呆愣著,不曉得到底該往哪走
二十七歲的夜裡,狼狽落魄的模樣
好像睜開眼就會被抓到似的
渺茫的那個時候,那個夜晚

해 뜨면 어제 같은 오늘을 또한번 나 살아가겠지
붐비는 지하철 똑같은 발걸음들 나 따라가겠지
술잔 앞 꿈에 대한 얘기할 때면
사실 내 목소리 떳떳하지 못해서
누군가 눈치챌까 괜시리 목소릴 높였지
이곳을 벗어나고 싶어 난 내가 나로써 살고 싶어
더 비겁해지기 전에 겁먹기 전에 이젠 나답고 싶어
작은 콩 몸 속에는 서러움과 눈물 몇 방울
그리고 그 빛나는 믿음을 끌어안고
견디는 중 이 수많은 밤을
나를 믿는 것 꿈을 견디는 것
지금의 내 초라함은 잠시 스쳐갈 뿐이라는 것과
언젠가 머릴 들이밀고 솟아날 콩처럼
까만 보자기 속 난 한없이 더 질겨지고 있지

當太陽升起時,面臨的又是一成不變的生活吧
在喧嘩的地鐵裡,依然流竄著一樣的腳步聲吧
酒席間談論關於夢想的話題時
因為我所說的,並無法理直氣壯
怕被別人看穿,而莫名地提高音量
想逃離這個地方,只想過屬於自己的生活
在變得更膽怯更畏懼之前,想活得像真實的自己
在小豆子的身軀裡,哀傷地流過幾滴淚水
與散發光芒的信念相擁著
堅忍地撐過這無數的夜晚
我所相信的,所堅持的夢想
如今狼狽落魄的模樣,都只是過渡期而已
就像豆子總有一天會破土發芽茁壯
在黑色的包袱裡,我無期限的變得更堅韌

(repeat Jooyoung)


하루 견뎌 또 하루 세상에 바짝 약오른채로
용기를 내긴 힘들었고 포기란 말은 참 쉬웠던
난 숫자를 세지 꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
어디로 넌 숨었을까 어디에 있건 상관없다고
자 하나 둘 셋 넷 다시 다섯 넷 셋 둘
세상은 나를 술래라 해 난 그래서 눈 가렸을 뿐
한때는 헷갈린 적도 있지만 난 이제 갈길 가네
열까지 숫자를 세고 내일이 되면 난 더 빛나네
나는 더 빛나네


撐過一天又是一天  세상에 바짝 약오른채로 
鼓起勇氣很難,但放棄那種話卻能輕易說出口
我數著數字,小心躲好喔我看到你的頭髮囉  註3  
你躲在哪裡呢?反正你躲在哪都無所謂
一二三四,再來一次,五四三二
這世界在跟我玩捉迷藏,所以我才遮住眼睛而已
雖然曾有過混沌的時候,但此刻的我正走向正軌
只要數到十,到了明天,我就會變得發光發亮的
我會更耀眼的

 (repeat Jooyoung)

 

 註1 
Mad Clown 之前也是 Soul Company 的成員 (目前是 Starship-x Ent 旗下)
歌詞中提到「2011年11月」這個時間點
因為對 Mad Clown 不熟,查了一下資訊,那時間點搜到兩件事
第一件是 Mad Clown 發行首張個人迷你專輯
第二則是 Soul Company 發行最後一張合輯,便宣布正式解散
我覺得他形容的是 Soul Company 解散時的心境 


 註2  
玩捉迷藏時,當鬼的要閉著眼睛數到指定的秒數.... 

 註3  
꼭꼭 숨어라 머리카락 보일라
其實這句是韓國童謠(?)的歌詞,在玩捉迷藏時會唱的歌
堤外 --- 其實滿多藝人都在歌曲中引用過這句
例如:G-Dragon - Coup D'eTat ← 我上面的中翻直接用華納翻的版本XD
   Phantom - Hide & Chic (feat. Microdot)
   Kebee - 잃어버린 아이들의 숲 (feat.Nuck)
好前一陣子有個版本很流行,我覺得滿可怕的...   
就是韓國虛擬歌手SeeU的版本「숨바꼭질
韓綜《아빠어디가/爸爸我們要去哪》,尹厚一家人也是唱這版本的樣子....

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Ruuuuu 的頭像
    Ruuuuu

    Ruuuuu

    Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(13) 人氣()