演唱:Standing Egg
歌曲:你離開了,我還在這 / 넌 이별 난 아직(With. 한소현)
專輯:With
發行:2010.11.25
曲風:民謠、爵士、 靈魂樂、 R&B

거짓말 이길 내 귀를 믿지 못해
지금 난이길 혼자서 걷지 못해
너의 말보다 그 눈이 더 차가워
아프지 않을 순간이 오긴 할까
나쁘지 않은 추억은 줬던 걸까
눈빛보다 참기 힘든 그 침묵

어떤 말을 해도 넌 이별
모든 걸 다 줘도 넌 이별
눈물로 애원을 해도 넌 이별
어떤 말을 해도 난 아직
모든걸 다 줘도 난 아직
남은 슬픔마저 베이고도 난 아직

헤어지자는 네 손을 놓지 못해
미안하다는 그 말도 믿지 못해
너의 말보다 그 눈이 더 차가워
사랑한다고 어제도 말했잖아
가지마 제발 이대로 떠나지마
눈빛보다 참기 힘든 그 침묵

어떤 말을 해도 넌 이별
모든걸 다 줘도 넌 이별
눈물로 애원을 해도 넌 이별
어떤 말을 해도 난 아직
모든걸 다 줘도 난 아직
남은 슬픔마저 베이고도 난 아직

不敢相信自己聽見的,希望那只是謊言
現在的我無法獨自一人走下去
比起你說過的話語,那種眼神更加冰冷
我會有走出傷痛的那ㄧ天嗎
我有對你造成不好的回憶嗎
比起冰冷的眼神,你的沉默更令我難受

不管我說什麼,你還是要離開
就算付出一切,你還是要離開
即使流淚挽留,你還是離開了
不管你說什麼,我終究會在這
就算付出一切,我終究會在這
即使殘留的悲傷碎一地,我依然會在這

即使你要放手,我也不願鬆開手
我不會相信你所說的那些抱歉
比起你說過的話語,那種眼神更加冰冷
昨天不是才說過「我愛你」嗎
拜託不要別走,不要就這樣離開我
比起冰冷的眼神,你的沉默更令我難受

不管我說什麼,你還是要離開
就算付出一切,你還是要離開
即使流淚挽留,你還是離開了
不管你說什麼,我終究會在這
就算付出一切,我終究會在這
即使殘留的悲傷碎一地,我依然會在這

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

演唱:咖啡少年 / 커피소년
歌曲:笑了 / 웃는다
專輯:笑了 / 웃는다
發行:2011.08.11
曲風:民謠流行樂 

하늘은 맑은데 내 맘은 비온다
이 생각 저 생각 결론은 안난다
어디 내 마음 위로할 곳 없나
그냥 한숨만 쉬고 있을 때
저기 멀리 보이는 화사한 니 모습

即使天空是晴朗的,我的心卻下著雨
這種想法,那種想法,並不是結論
哪裡有能讓我的心感到安慰的地方
只是在休息的時候嘆口氣
在那遠處就可以看見你華麗的身影

웃는다 니가 웃는다
그 미소 내 맘 환하게 비춘다
언제 그랬냐는듯이
내 맘 맑게 개인다
웃는다 나도 웃는다
그 미소 세상 환하게 비춘다
아름다운 너의 미소
나만 보며 웃어주길
니가 웃는다

笑了,你笑了
那笑容將我的心照的閃耀
什麼時候像這樣
讓我的心如此晴朗
笑了,我也笑了
那笑容將世界都照的閃耀
你那美麗的微笑
只看著我的笑容
你的笑容

오늘도 이렇게 너로 날 달랜다
니 미소엔 모든 병이 다 낫는다
이전엔 내가 어떻게 살았을까
너는 내 맘을 비추는 태양
어느샌가 내 입가에 미소가 번진다

今天也同樣的撫慰著我
你的微笑能治癒所有的疾病
在這之前我到底是如何生活的
你是照耀我心中的太陽
不知不覺我的嘴角也蔓延著微笑

웃는다 니가 웃는다
그 미소 내 맘 환하게 비춘다
언제 그랬냐는듯이
내 맘 맑게 개인다
웃는다 나도 웃는다
그 미소 세상 환하게 비춘다
아름다운 너의 미소
나만 보며 웃어주길
니가 웃는다

笑了,你笑了
那笑容將我的心照的閃耀
什麼時候像這樣
讓我的心如此晴朗
笑了,我也笑了
那笑容將世界都照的閃耀
你那美麗的微笑
只看著我的笑容
你的笑容

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

演唱:10cm
歌曲:並不是這樣 / 그게 아니고
專輯:1.0
發行:2011.02.10
曲風:獨立流行樂、流行搖滾

  

어두운 밤 골목길을 혼자 털레털레 오르다
지나가는 네 생각에 내가 눈물이 난 게 아니고
이부자리를 치우다 너의 양말 한 짝이 나와서
갈아 신던 그 모습이 내가 그리워져 운 게 아니고
보일러가 고장 나서 울지

漆黑的夜裡,獨自搖搖晃晃走在巷弄裡
並不是想起過往,眼淚才流下來
整理棉被時,發現一雙你的襪子
並不是你難以忘懷的身影讓我哭了
是因為暖氣壞了我才哭的

책상서랍을 비우다 니가 먹던 감기약을 보곤
환절기마다 아프던 니가 걱정돼서 운 게 아니고
선물 받았던 목도리 말라빠진 어깨에 두르고
늦은 밤 내내 못 자고 술이나 마시며 운 게 아니고
보일러가 고장 나서 울지

整理書桌抽屜,找到你吃的感冒藥
並不是想起每次換季你就生病,我才哭了
把從你那收到的圍巾,圍在削瘦的肩膀上
並不是半夜睡不著,又喝了酒我才哭了
是因為暖氣壞了我才哭的

어두운 밤 골목길을 혼자 털레털레 오르다
지나가는 네 생각에 우네

漆黑的夜裡,獨自搖搖晃晃走在巷弄裡
回想起那些過往,我哭了          

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

演唱:Geeks
歌曲:怎樣 / 어때 (feat. 하림)
專輯:怎樣 / 어때
發行:2013.04.03
曲風:Rap、Hip Hop

Hey you 넌 어떻게 사니?
혹시 연애는 하니? 괜찮니?
Oh you 내 노랜 들어봤니?
어때 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

Hey you 你過得怎樣呢?
談戀愛了嗎?過的還好吧?
Oh you 聽過我的歌了吧?
怎樣,還可以吧?你覺得呢? (ay, ay, ay)

I saw you with a different dude
하지만 느껴지지 않아 아무 미련도
날 차버린 네가 원망스러워
눈물로 지새우던 밤은 이제 끝났다구
내 우스웠던 꼴이 확 변했단 소리
이제 혼자서만 즐겨 너의 toy stories
내 없어진 고민 시원하게 비워내
멈추어 있기엔 빨리 흘러가는 세월이기에
열심히 노력한 만큼
나에게 돌아오는 좋은 대답들
오늘 따라 부는 바람도
참 기분좋은 노래소리 같은 걸
난 잘 지내는데
Oh girl how about you
(Oh girl how about you)
요샌 항상 웃으며 살아가
어떠냐고? I'm fine thank you

I saw you with a different dude
但是卻不覺得有任何留戀
埋怨過拋棄我的你
那種以淚洗面的夜晚,現在已經結束
我那可笑的樣子,那聲音已經改變
現在獨自一人也很享受,你的 toy stories
我已經沒有苦惱,痛快的全清空
已經停止那快速流逝的歲月
不斷積極努力
所以我身旁有好的答案
今天享受著微風
像似一首很好聽的音樂
我過得挺好的
Oh girl how about you
(Oh girl how about you)
最近生活總是充滿笑容
你怎樣呢? I'm fine thank you

Girl you 넌 어떻게 사니?
혹시 연애는 하니? 좀 어때?
(I'm fine thank you and you)
Oh you 내 노랜 들어봤니?
어때 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

Girl you 你過得怎樣呢?
談戀愛了嗎?過的還好吧?
(I'm fine thank you and you)
Oh you 聽過我的歌了吧?
怎樣,還可以吧?你覺得呢? (ay, ay, ay)

나에겐 너 하나뿐일 줄만 알았던
생각이 이제는 변했어
앞길이 창창한 것만은 아니지만
내가 CD를 또 냈어
불쌍하던 내가
나름 괜찮은 남자라는 걸 알았고
울상이던 내가 진상이던 내가
이젠 웃으며 살아 girl
널 기다리던 밤
외로움에 시달리던 나
이젠 너 아니어도 하루 시작이 좋아
너무 여유로워 너의 빈자리조차
이제 어두운 추억들은 뒷자리로 가
나름 살만해 네가 없는 삶은
빠듯하기만 한 시간 없는 하루
보내기 바쁜 나지만 가끔
생각이 나는 우리 추억이란 작품

對我來說 "只有你一個人"
那種想法,現在已經改變了
未來不是很明亮,但也不會很狹隘
而且我又發行了CD
曾經可憐的我,成為了還不錯的男人
曾經哭喪著臉的我, 那個廢物般的我
現在笑著面對生活 girl
那時等著你的夜晚
在孤獨中受盡煎熬的我
即使現在沒有你,也能開始美好的過每天
面對你留下的空位,也看得非常輕鬆
現在暗淡的回憶已經拋在腦後
現在的生活沒有了你
緊湊到連一小時也挪不出來
雖然過的很忙碌
還是時常會想起我們的回憶

Hey you 넌 어떻게 사니?
혹시 연애는 하니? 괜찮니?
Oh you 내 노랜 들어봤니?
어때 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

Hey you 你過得怎樣呢?
談戀愛了嗎?過的還好吧?
Oh you 聽過我的歌了吧?
怎樣,還可以吧?你覺得呢? (ay, ay, ay)

(I'm fine) 네가 떠난 뒤에
(I'm fine) 난 바보 같이
(I'm fine) 며칠 밤을 새서 기다렸지만
돌아오는 건 없었지
but 몇 년이 지난 후에
Now I can live without you
I'm fine thank you and you
P.S 난 앨범을 또 냈음

(I'm fine) 在你離開之後
(I'm fine) 我像傻瓜似的
(I'm fine) 好幾個夜晚都等著你
但是你卻沒有回來
but 幾年過了之後
Now I can live without you
I'm fine thank you and you
P.S 我又發行了專輯

I'm fine, I'm fine
I'm fine, I'm fine

I'm fine, I'm fine
I'm fine, I'm fine

Hey you 넌 어떻게 사니?
혹시 연애는 하니? 괜찮니?
Oh you 내 노랜 들어봤니?
어때 괜찮니? 넌 어때? (ay, ay, ay)

Hey you 你過得怎樣呢?
談戀愛了嗎?過的還好吧?
Oh you 聽過我的歌了吧?
怎樣,還可以吧?你覺得呢? (ay, ay, ay)

I'm Fine

I'm Fine

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

演唱:10cm
歌曲:擁抱我 / 안아줘요
專輯:擁抱我 / 안아줘요
發行:2011.08.16
曲風:獨立搖滾

      비오는 날 어느 그날 밤
같은 우산 아래 약속한
주기로 했던 거 잊었나요
힘이 들고 어지러운 날
내가 비틀비틀 거리면
주기로 했던 거 잊었나요
줘요 주세요 지금 달라니까요
줘요 주세요 그냥 달라니까요

下雨天的某個夜晚
在相同傘下的約定
那個約定難道已經忘了嗎
在累到頭昏腦脹的時候
在我跌跌撞撞的時候
那個約定難道已經忘了嗎
給我,請給我,現在就給我
給我,請給我,就那樣給我吧

안아줘요 안아줘요
안아줘요 안아달라니까요
안아줘요 안아줘요
안아줘요 안아달라니까요

擁抱我,擁抱我吧
擁抱我,就抱著我吧
擁抱我,擁抱我吧
擁抱我,就抱著我吧

출근부터 퇴근 때까지
나를 미워하는 상사의
싫은 소릴 줄창 들었어요
울음보가 터지기 전에
커피 한 잔 하고 싶은데
불러 낼 사람 하나 없어요
줘요 주세요 지금 달라니까요
줘요 주세요 그냥 달라니까요

從上班直到下班
討厭我的上司
那厭煩聲音不斷聽見
在哭出來之前
好想要喝一杯咖啡
能找的人卻一個也沒有
給我,請給我,現在就給我
給我,請給我,就那樣給我吧

안아줘요 안아줘요
안아줘요 안아달라니까요
안아줘요 안아줘요
안아줘요 안아달라니까요

擁抱我,擁抱我吧
擁抱我,就抱著我吧
擁抱我,擁抱我吧
擁抱我,就抱著我吧

허리가 끊어지도록
쇄골이 부서지도록
뒷목이 뻐근하도록
온몸이 빨개지도록

抱到腰斷掉
抱到鎖骨粉碎
抱到脖子僵硬
抱到全身通紅

아놔아놔아놔 달라니까요
아놔아놔아놔 달라니까요
아놔아놔아놔 달라니까요
아놔아놔

ah nwa ah nwa ah nwa 就抱著我吧
ah nwa ah nwa ah nwa 就抱著我吧
ah nwa ah nwa ah nwa 就抱著我吧
ah nwa ah nwa

 

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

演唱:10cm
歌曲:要死了 / 죽겠네
專輯:1.0
發行:2011.02.10
曲風:獨立流行樂、民謠流行樂、流行搖滾

這算是一首可愛又甜蜜的搞笑情歌吧(?)
「眼角的眼屎、絲襪的破洞、牙齦的菜渣、不洗澡也散發光芒....」
表達情人在自己眼裡,連缺點都如此可愛
但我實在不知該怎麼用中文詞表示「죽겠네」的感覺

어떻게 해야 할지 몰라
웃질 않아도 아름다와
바라만 봐도 너무 좋아 죽겠네
코를 골아도 듣기 좋아
냄새가 나도 향기로와
씻지 않아도 너무 빛이 나 죽겠네

該怎麼做呢,我也不知道
即使不笑也依然美麗
光是這樣看著你就很好,真是要死了
就算是打呼聲聽起來也很好
身上的味道聞起來也是香的
就算不洗澡也散發光芒,真是要死了

이러다 정말 미쳐 돌아 버리면 어쩌나
이러다 진짜 숨이 덜컥 멎으면 어쩌나
그대의 눈가에 눈곱이 내게는
It's so nice, so nice, so nice
그대의 스타킹 뜯어진 구멍도
It's so nice, so nice, so nice
일분일초가 보석 같아
싸울 시간이 나질 않어
사랑만 해도 시간이 모질라서 죽겠네

這樣下去真的快要瘋了,該怎麼辦
這樣下去無法呼吸的話,該怎麼辦
你眼角的眼屎對我來說
It's so nice, so nice, so nice
絲襪上的破洞對我來說
It's so nice, so nice, so nice
每分每秒都像寶石珍貴
不需要浪費時間來爭吵
連愛的時間都嫌不夠了,真是要死了

이러다 정말 미쳐 돌아 버리면 어쩌나
이러다 진짜 숨이 덜컥 멎으면 어쩌나
그대의 잇몸에 김 가루 내게는
It's so nice, so nice, so nice
그대의 가슴이 충분치 않아도
It's so nice, so nice, so nice
어떻게 해야 할지 몰라
웃질 않아도 아름다와
바라만 봐도 너무 좋아
죽겠네 죽겠네

這樣下去真的快要瘋了,該怎麼辦
這樣下去無法呼吸的話,該怎麼辦
你牙齒上卡著海苔對我來說
It's so nice, so nice, so nice
即使胸部不夠豐滿對我來說
It's so nice, so nice, so nice
該怎麼做呢,我也不知道
即使不笑也依然美麗
光是這樣看著你就很好
真是要死了,要死了

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

演唱:膽怯的哥哥們 / 소심한 오빠들
歌曲:如果有女朋友的話就好了 / 여자친구가 생겼으면 좋겠다
專輯:여.친.생
發行:2013.05.29
曲風:民歌、民謠流行樂、獨立流行樂

여자친구가 생겼으면 좋겠다
여자친구가 생겼으면 좋겠다
장미같지 않아도 가시같지 않아도
내게 숨결같은
여자친구가 생겼으면 좋겠다
여자친구가 생겼으면 좋겠다
햇살같지 않아도 그늘같지 않아도
내게 공기같은

如果有女朋友的話就好了
如果有女朋友的話就好了
似乎不像玫瑰花,也沒有帶刺
就像是呼吸一樣
如果有女朋友的話就好了
如果有女朋友的話就好了
沒有陽光般耀眼,也沒有陰影
就像是空氣一樣

라면을 먹어도
채널을 돌려도 전활 붙잡아도
어둑한 외로움 사소한 상처와
작은 비뚤어짐 모두 이해해주고 싶어

像吃拉麵一樣
像轉台似的一直緊握著電話
即使遇到暗淡孤獨的小事受了傷
好像全部都能理解也不會有所動搖

여자친구가 생겼으면 좋겠다
여자친구가 생겼으면 좋겠다
장미같지 않아도 가시같지 않아도
내게 숨결같은
여자친구가 생겼으면 좋겠다
여자친구가 생겼으면 좋겠다
햇살같지 않아도 그늘같지 않아도
내게 공기같은 그런 여자친구

如果有女朋友的話就好了
如果有女朋友的話就好了
似乎不像玫瑰花,也沒有帶刺
就像是呼吸一樣
如果有女朋友的話就好了
如果有女朋友的話就好了
沒有陽光般耀眼,也沒有陰影
就像是空氣一樣,那樣的女朋友

남자친구가 생겼으면 좋겠다
남자친구가 생겼으면 좋겠다
햇살같지 않아도 그늘같지 않아도
내게 공기같은 쇼핑을 해봐도
진하게 마셔도 짐을 늘려봐도
어둑한 외로움 사소한 상처와
작은 비뚤어짐 모두 이해해주고 싶어

如果有男朋友的話就好了
如果有男朋友的話就好了
沒有陽光般耀眼,也沒有陰影
就像是空氣一樣,也可以一起逛街
如果喝太多,也能照顧著
即使遇到暗淡孤獨的小事受了傷
好像全部都能理解也不會有所動搖

남자친구가 생겼으면 좋겠다
남자친구가 생겼으면 좋겠다
장미같지 않아도 가시같지 않아도
내게 숨결같은
남자친구가 생겼으면 좋겠다
남자친구가 생겼으면 좋겠다
햇살같지 않아도 그늘같지 않아도
내게 공기같은 그런 남자친구

如果有男朋友的話就好了
如果有男朋友的話就好了
似乎不像玫瑰花,也沒有帶刺
就像是呼吸一樣
如果有男朋友的話就好了
如果有男朋友的話就好了
沒有陽光般耀眼,也沒有陰影
就像是空氣一樣,那樣的男朋友

외로움에 누군가를 만나면
안되는거라고 하던데

孤獨的時候和誰見了面
聽說了不好的話

그래도 어떡해 이런 맘을 어떡해
외로운걸 어떡해

那樣的話該麼辦,這種心情該怎麼辦
孤獨的時候該怎麼辦

여자친구가 생겼으면 좋겠다
남자친구가 생겼으면 좋겠다
장미같지 않아도 가시같지 않아도
내게 숨결같은
여자친구가 생겼으면 좋겠다
남자친구가 생겼으면 좋겠다
햇살같지 않아도 그늘같지 않아도
내게 공기같은 그런 친(여)자친구

如果有女朋友的話就好了
如果有男朋友的話就好了
似乎不像玫瑰花,也沒有帶刺
就像是呼吸一樣
如果有女朋友的話就好了
如果有男朋友的話就好了
沒有陽光般耀眼,也沒有陰影
就像是空氣一樣,那樣的男(女)朋友

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()

演唱:BTOB
曲名:第二次告白 / 두 번째 고백
專輯:第二次告白 / 두 번째 고백
曲風:Dance Pop
日期:2013.04.10


오늘은 굉장히 중요한 날입니다
한 여자에게 두 번째 고백을 하는 날이거든요
그녀에게 다시 찾아가려 합니다
과연 그녀가 제 마음을 받아줄까요
오늘은 왠지 느낌이 좋습니

 旼赫 

今天是個非常重要的日子
對某個女生第二次告白的日子
要再次找回她
究竟她會不會接受我的心呢
今天不知道為何感覺特別好

자존심도 다 버리고 두 번째 고백
하고 싶은 말이 많아도 생략할게
멋지게 나 변할게 오늘부터 다시 매일
견우와 직녀처럼 멋진 사랑을 해볼래

 鎰勳 

拋開所有自尊的第二次告白
很多想說的話都會省略
我要變得更帥氣,從今天起的每天
像牛郎和織女般那樣美好的愛情

널 위해 방 안에서 틀어박혀 고백 연습
너만을 위한 세레나데 노래도 연습
넘어져도 다시 일어나
걱정하지마 용기를 내자
서툰 편지를 쓰고 커다란 곰 인형 공급

 旼赫 

為了妳在房間裡不斷練習告白
也練習了只為妳唱的 serenada
就算跌倒也會再次站起來
不要擔心,鼓起勇氣吧
生疏的寫著情書,帶著大熊玩偶去見妳

우리가 사랑했던 시간도
그토록 꿈결 같던 시간도
모두 전부 다 잊을 수가 없는데

 恩光 

我們相愛過的時間
那些像似夢一樣的時間
全部都無法忘記

All day 너만 생각해
어제도 밤을 세웠네 Girl
가슴이 답답해 잠 못 이루는 밤에

 昌燮 

All day 只想著妳
昨天也徹夜未眠 Girl
又是心情鬱悶到無法入睡的夜晚

어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요

 星材 

怎麼樣呢?妳看起來還不錯
每天每天都沉浸在那時的回憶裡,很痛苦呢

언제라도 그대 돌아온다면
눈물 따윈 없겠죠 두 번째 나의 고백

 炫植 

無論何時,只要你回到我身邊
不會再讓妳掉眼淚,第二次我的告白

I want you back baby I swear it's true
Won't ever make you jealous,
I'll make them jealous of you
Come back to me, for eternity
And take a listen to my
2nd confession please

 Peniel 

我希望妳回來
baby 我保證這是真的
我不會讓妳感到忌妒
我會讓他們因為妳而感到忌妒
回到我身邊吧,永恆的
請仔細聆聽我的第二次告白

너와 난 이제 신호 하나를 끼고서 마주 봐
어쩌나 심장이 터져 버릴 것만 같아
누가 그녀에게 내 사랑을
큐피트의 화살을 날려줘 날 살려줘
어랏? 초록 불이다!

旼赫

妳和我現在只隔著紅綠燈相望
怎麼辦,心臟像似快要爆炸了
誰能把我的愛
像丘比特的箭射向她,救救我吧
喔?變綠燈了

돌아올 수 있을까 그때가
다시 나와 함께 할 수 있을까 그대가 다시
가로수 길 밥집 논현동의 아침
다시 한 번 맛 보고 싶은 골목길에서의 키스

 鎰勳 

能回到那個時候嗎
妳可以再次和我一起嗎
行道樹旁的餐廳,論峴洞的早晨
想再次嘗試巷弄裡的 kiss

여지껏 힘겨웠던 시간들
갈수록 후회뿐인 나날들
모두 전부 다 되돌리고 싶은데

 昌燮 

直到現在都是艱辛的時間
每天只有後悔越來越多的日子
想全部都回到過去

All day 너만 생각해
어제도 밤을 세웠네 Girl
그대는 어떤지 돌아가고 싶은데

 恩光 

All day 只想著妳
昨天也徹夜未眠 Girl
妳覺得怎樣呢,也想回到過去嗎

어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요

 星材 

怎麼樣呢?妳看起來還不錯
每天每天都沉浸在那時的回憶裡,很痛苦呢

언제라도 그대 돌아온다면
눈물 따윈 없겠죠 두 번째 나의 고백

 炫植 

無論何時,只要你回到我身邊
不會再讓妳掉眼淚,第二次我的告白

남들의 시선이 두렵진 않아 두 번째 고백
그대를 위한 세레나데 두 번째 고백

 旼赫 

我不畏懼別人的眼光,第二次告白
為了妳的 serenada,第二次告白

Throwing away my pride to
ask you to come back
I'll be your shoulder strap
and you can be my backpack

 Peniel 

拋下我的自尊
請妳回到我身邊吧
我可以成為妳的肩帶
妳可以成為我的背包

그때로 다시 돌아가고 싶은데
그대는 왜 Oh 왜 내 맘 몰라주나요

 星材 

我想再次回到那個時候
妳為什麼 oh 為什麼不懂我的心

언제라도 그대 돌아온다면
눈물 따윈 없겠죠 Oh

 恩光 

無論何時,只要你回到我身邊
不會再讓妳掉眼淚 oh

어떤가요 그댄 괜찮나 봐요
하루하루 그때 추억에 젖어 힘이 드네요

 星材 

怎麼樣呢?妳看起來還不錯
每天每天都沉浸在那時的回憶裡,很痛苦呢

 언제라도 그대 돌아온다면
눈물 따윈 없겠죠 두 번째 나의 고백
 炫植 

無論何時,只要你回到我身邊
不會再讓妳掉眼淚,第二次我的告白

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

演唱:2BiC
曲名:Bye Bye Love
專輯:Back To Black
曲風:R&B
發行:2013.03.15

---
2BiC 是「2Bi Continue」的縮寫,代表著兩人會持續做音樂的含意

I want you to hear this song my baby
I can't let you go I don't wanna cry again

(listen)

Baby don't let me alone 돌아와 줘
제발 오늘 밤만은 나를 안아 줘
마지막 입맞춤도 슬픈 인사도 하지 말아 줘
Baby don't let me alone

창문밖에 비가 내리고
두 눈가에 눈물 흐르고 우리 마지막 밤인걸
니 입술이 내게 말을 해 우린 이제 끝난 거라고
결국 돌아서 버린 너
널 붙잡고 싶어도 애원해 봐도
차가워진 너의 목소리 차마 널 잡지 못 하고

Baby don't let me alone 돌아와 줘
제발 오늘 밤만은 나를 안아 줘
마지막 입맞춤도 슬픈 인사도 하지 말아 줘
Baby don't let me alone

내게 남은 너의 향기도 손에
남은 너의 온기도 이젠 사라져 버리고
떠나가지 말라고 애원해 봐도
차가워진 너의 표정이 날 아프게 해

Baby don't let me be alone 돌아와 줘
제발 오늘 밤만은 나를 안아 줘
마지막 입맞춤도 슬픈 인사도 하지 말아 줘
Baby don't let me alone

기다리고 있을게 언제라도
후회 뿐인 나에게 너를 돌려 줘
너 없이는 난 안 돼
숨조차 못 쉬는데 제발
Baby don't let me alone
하나만 기억해 줘 잊지 말아 줘
Tonight, Baby don't let me alone

I want you to hear this song my baby
I can't let you go I don't wanna cry again

(listen)

Baby don't let me alone 回來吧
拜託在今晚就緊抱著我吧
最後的吻別,及悲傷的道別,我都不需要
Baby don't let me alone

我們的最後一晚
窗外正下著雨,我眼裡也流著淚
從你嘴裡說出,我們已經結束了
然後便轉身離去的你
即使想要挽留你,試著哀求你
但你冰冷的話語,卻讓我抓不住你

Baby don't let me alone 回來吧
拜託在今晚就緊抱著我吧
最後的吻別,及悲傷的道別,我都不需要
Baby don't let me alone

殘留在我手中的香氣和餘溫
現在都消失不見了
即使拜託你別離開,試著哀求你
但你冷淡的表情,卻令我更心痛

Baby don't let me be alone 回來吧
拜託在今晚就緊抱著我吧
最後的吻別,及悲傷的道別,我都不需要
Baby don't let me alone

無論何時,我都會在這裡等著你
對你,我有太多遺憾,請回到我身邊吧
我不能沒有你
沒有你連呼吸都沒辦法,拜託了
Baby don't let me alone
請你記住這一件事,千萬別忘記
Tonight, Baby don't let me alone

文章標籤

Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()