close

演唱:Clover (of Standing Egg)
歌曲:某個浪花 / 어느 파도
專輯:某個浪花 / 어느 파도
發行:2010.08.18
曲風:Pop Rock, Indie Pop

   

어느 날 난 너에게 물어봤지
넌 왜 나를 이렇게 좋아하느냐고
넌 대답해 넌 왜 그게 궁금한 거냐고
그 웃음에 너를 이렇게 좋아하는 거라고

밀려오는 파도처럼 어느새
내 맘속에 들어왔지 넌 말야
니가 눈을 떴을 때 해가 떠 있는 것처럼
당연하게 난 니 곁에 있을꺼야 난 말야

어느 날 난 너에게 물어봤지
언제부터 그렇게 좋아해왔냐고
넌 대답해 넌 왜 그게 궁금한 거냐고
첨 봤을 때부터 아마 그런 것 같다고

밀려오는 파도처럼 어느새
내 맘속에 들어왔지 넌 말야
니가 눈을 떴을 때 해가 떠 있는 것처럼
당연하게 난 니 곁에 있을꺼야 난 말야

확실한 건 언제 어디 나는 널 그리고 있단거야
오늘도 넌 내게 넘친 내 사랑 속에 퐁당
빠져 있고 맘을 담아
말을 해 난 니 곁에 있을꺼야 난 말야

밀려오는 파도처럼 어느새
내 맘속에 들어왔지 넌 말야
니가 눈을 떴을 때 해가 떠 있는 것처럼
당연하게 난 니 곁에 있을꺼야 난 말야

某天見面時,我問了妳
妳為什麼喜歡這樣的我呢?
妳卻反問我,為什麼好奇呢?
然後說,應該是因為你的笑容吧

就像沙灘陣陣打來的某個浪花
妳說,我已滲入妳的心啊
當妳睜開眼,就像太陽般升起的模樣
我說,我當然會一直陪伴在妳身旁啊

某天見面時,我問了妳
是從什麼時候開始喜歡我呢?
妳卻反問我,為什麼感到好奇呢?
然後說,應該是第一眼就喜歡上你吧

就像沙灘陣陣打來的某個浪花
妳說,我已滲入妳的心啊
當妳睜開眼,就像太陽般升起的模樣
我說,我當然會一直陪伴在妳身旁啊

肯定的是無論何時,身在何處都想著妳啊
妳今天也噗通地跳入,滿溢出我的愛河裡
深深地陷入我的心裡
我告訴妳,我會一直陪伴在妳身旁啊

就像沙灘陣陣打來的某個浪花
妳說,我已滲入妳的心啊
當妳睜開眼,就像太陽般升起的模樣
我說,我當然會一直陪伴在妳身旁啊

 聽歌學韓文 / 文法 

~(으)ㄹ거라고 하다  
表是未來式,或是推測時使用

~냐고 하다 
疑問句時使用
形容詞用 "~으냐고",但 "으" 常被省略
動詞用 "~느냐고",但 "느"也常被省略

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 Ruuuuu 的頭像
    Ruuuuu

    Ruuuuu

    Ruuuuu 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()