
演唱:D-Hack (디핵)
歌曲:BOKURA GA ITA / 我們曾經存在過 / 우리들이 있었다 (Feat. Skinny Brown)
專輯:D-SEKAI
發行:2020.08.08
蠻喜歡 Spotify 推歌的歌單,都符合近期的收藏曲風 (*゜ー゜)b
這首同樣是最近關注的 D-Hack 演唱
但邊翻邊發現,不是吧大哥?? 要補充的很多欸 (好懶)...
可是瑞凡(??) 頭都洗了回不去了ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
這首歌的節奏,和情感堆疊都很喜歡
尤其 Chorus Variant A & B 那一點點的細微差異
沒看歌詞我大概不會發現吧 ^^;;
哇!!!! 竟然是 1124TT
瞬間回憶起之前追 1LLIONAIRE 的時期ㅠㅠ
▪ Intro
순간
미래에는 남이 될 거야 (📖
몰라 그냥 그렇게 될 거야
지금 너와 난
在那一瞬間
我就知道,我們將來會成為陌生人
不知為什麼,但就覺得會變成那樣
此刻的你和我啊...
✦ Chorus
혹시 내가 전화를 하거나
하면 너는 핸드폰을 꺼 놔
부순 시간을 들이밀며 나 (📖
다시 널 안으려할지 몰라 ya ya ya
如果哪天我打電話給你
你就直接把手機關了吧
我帶著破碎的回憶,塞到你面前
說不定又會想擁抱著你 ya ya ya
▪ Verse 1
너와 내 비밀병기였어
서로를 무너뜨릴 수 있던 (📖
그 버튼을 내가 눌렀어
암호는 SAYONARA DAYO 영원히 (📖
백색의 시간 속
검은 한숨으로 너를 그려보고
뜻하지 않았던 그 잠깐 속에서 널 안았어
부서져 버릴 것만 같아
마지막 전화 속 널 보는가 봐
그런 표정을 지을 수 있구나
그 표정 내가 마지막이길 바라
你我之間有個秘密武器
是能夠摧毀彼此的按鈕
而我按下了那顆按鈕
密碼是「再也不會相見」永遠地
在蒼白的時光裡
用黑暗的嘆息描繪著你
在意料之外的片刻,擁抱了你
好像快要破碎似的
就像在最後的通話中,看著你
原來你會露出那樣的表情啊
希望那個表情,是你最後一次
↑↑↑
我的理解是:對方表情流露失望或受傷,
因為是我造成的,害你露出那樣的表情,
希望之後不再有人帶給你傷害,你不會再有那種表情。
▪ Chorus Variant A
너와 나 맞닿은 순간
미래에는 남이 될 거야
몰라 그냥 그렇게 될 거야
지금 너와 난 ooh
在你我相遇的那一瞬間
我就知道,我們將來會成為陌生人
不知為什麼,但就覺得會變成那樣
此刻的你和我啊 ooh
✦ 重複 Chorus
혹시 내가 전화를 하거나
하면 너는 핸드폰을 꺼 놔
부순 시간을 들이밀며 나
다시 널 안으려 할지 몰라 ya ya ya
Oh oh oh na na na na
|如果哪天我打電話給你
|你就直接把手機關了吧
|我帶著破碎的回憶,塞到你面前
|說不定又會想擁抱著你 ya ya ya
|Oh oh oh na na na na
▪ Verse 2 🎤 Skinny Brown
누르다만 숫자들 화면 다시 꺼
잠깐, 왜 이리 초라해 얼굴이 비춰
너의 저금통 털어 잠시 시간 빌렸던
커피 앞에 나와 지금의 나는 왜
다르며 똑같아, 내 세상을 준다고
했었는데 뺏었나 봐 너의 마지막까지
난 참 이기적이다, 무댄 봐주지도 마
너와 내 얘길 다시 아름답게 부를 테니까
No no no, Suffering all night long
그날의 널 시간 밖으로 꺼낼 수 있다면
아니 어쩜 내가 갇혀 있는 거라면
넌 그냥 꺼내주지 말고 가줘
With the lights off
按到一半的號碼,螢幕又暗掉了
等等,為什麼反射出的我,如此狼狽呢
你曾掏空一切,只為了多陪我一些時間
如今,坐在咖啡面前的我
好像變了,卻又好像沒變
說要給你全世界,卻反而把你的一切都奪走了
我真的好自私,你不要來看我的演出
因為我會把我們的故事,包裝成美麗的歌
No no no, Suffering all night long
如果能把你,從那天的時間裡拉出來的話...
不對,應該是我被困住了才對
你就別來救我了,走吧
With the lights off
✦ 重複 Chorus
혹시 내가 전화를 하거나
하면 너는 핸드폰을 꺼 놔
부순 시간을 들이밀며 나
다시 널 안으려 할지 몰라 ya ya ya
Oh oh oh na na na na
|如果哪天我打電話給你
|你就直接把手機關了吧
|我帶著破碎的回憶,塞到你面前
|說不定又會想擁抱著你ya ya ya
|Oh oh oh na na na na
▪ Chorus Variant B
너와 나 맞닿을 순간
아마 다신 안 올 거야
알아 남남이 된 거야
지금 너와 난 ooh
在你我即將相遇的瞬間
我就知道,再也回不去了 ((可是瑞凡...
我知道,我們已經成了陌生人
現在的你和我啊 ooh
▪ Bridge
그래도 가끔 네가 보고 싶어질 때면
기억 속 너를 꺼내 이 말을 되뇌네
잘 가 널 정말 사랑했었어
即使如此,有時候我還是會想念你
我會把記憶中的你喚出來,反覆對自己說:
再見了,我真的深愛過你
✦ 重複 Chorus
혹시 내가 전화를 하거나
하면 너는 핸드폰을 꺼 놔
부순 시간을 들이밀며 나
다시 널 안으려 할지 몰라 ya ya ya
Oh oh oh na na na na
|如果哪天我打電話給你
|你就直接把手機關了吧
|我帶著破碎的回憶,塞到你面前
|說不定又會想擁抱著你 ya ya ya
|Oh oh oh na na na na
1️⃣
歌詞:미래에는 남이 될 거야
남이 되다,字面直譯是指,成為他人、變成他人
但韓文實際意思是:變成陌生人、成為外人
例如:分手後的情侶,成為不相干的陌生人,形同陌路
2️⃣
歌詞:부순 시간을 들이밀며 나
들이밀다:塞過去、往裡面推(?)、把A推向B
例句:
PD님이 들이미십니다 카메라를(PD把鏡頭拉近)
노름에 전 재산을 들이밀다(賭博時,賭上全部的財產)
우체부는 편지를 문안으로 들이밀었다(郵差把信塞到門縫裡)
3️⃣
歌詞:서로를 무너뜨릴 수 있던
무너뜨리다:摧毀、破壞、推翻、打破
4️⃣
歌詞:암호는 SAYONARA DAYO 영원히
英文的部分是日文拼音 さよならだよ
意思為「再也不會相見」
5️⃣
韓文歌名是〈우리들이 있었다〉意思是「我們曾經存在過」
但海外音樂平台,
例如 Apple Music 或 Spotify 顯示為〈BOKURA GA ITA〉
是日文拼音 僕らがいた,意思也是「我們曾經存在」
留言列表